Everlight: Power to the Elves!

марта 27, 2008 01:32 by Sharky

Тут герою встретится лягушка-синоптик («Завтра будет чуть теплее, чем сегодня, но, возможно, и чуть холоднее, где-то в районе 5-35 градусов»).

С немецкой студией Silver Style Entertainment за короткий срок произошло чудо перевоплощения. Из авторов откровенно паршивой RPG Gorasul и неоднозначной пародии на Fallout (The Fall: Last Days of Gaia) они превратились в хранителей традиций «Летающего цирка Монти Пайтон». И если успешную работу над Simon the Sorcerer 4: Chaos Happens можно было принять за случайность, то после Everlight: Power to the Elves! сомневаться не приходится: немцы сегодня чуть ли не единственные, кто успешно работает на одном поле с Telltale Games, авторами юмористического сериала Sam & Max.

На самом деле сходства есть не только по существу, но и по форме. Между Everlight: Power to the Elves и Simon the Sorcerer 4 столько же общего, как между двумя эпизодами Sam & Max. То есть это тоже почти сериал. Картинка в обеих играх практически идентична, вплоть до цветовой гаммы и деталей в виде летающих бабочек; герой Everlight как две капли воды похож на Саймона — он тоже попадает из реальности в волшебный мир, где его ждут совершенно уморительные персонажи и ситуации. Разница минимальна: для поездки в иное измерение юноша не использует знаменитый шкаф (хотя этот предмет мебели также засветился в игре), а в самой волшебной стране он путешествует не в гордом одиночестве, а в сопровождении симпатичной феи. Ну и, конечно, новый сюжет: чтобы открыть в себе магические способности, нам нужно преодолеть свои страхи, а полигоном для моральных испытаний становится некий город Таллен. Его нужно спасти от таинственного заклятия: ночью оно заставляет жителей делать такие вещи, о которых днем принято не вспоминать. Они и не вспоминают: ночные события стираются из памяти.

Висящая у плеча героя фея, кроме прочего, еще и комментирует задания в собственных заметках.

 В итоге случаются следующие мизансцены. Благовидная старушка, которая днем гладит белье, ночью одевается в кожу и латекс, предлагая опешившим нам красную кровать с наручниками, плетку и экстремальный массаж. Члены магистрата заковывают друг друга в кандалы и под отвратительное скрипение ножа по стеклу вытягивают признания в получении взятки.

Но и днем улыбка не сходит с лица героя, особенно когда наблюдаешь разницу между «дневным» и «ночным» образами. Помимо болтливой феи, в разное время с юношей путешествуют кот, при виде которого говорящие мыши разбегаются с криками «quieeeeeeeeeet !», а также рефлексирующий джин-призрак: для надежности он предлагает пугать только тех, кто и без того уже пребывает в истерическом, полуиспуганном состоянии.

Все это подано как-то мягко, интеллигентно, что ли, без лишней пошлости и навязчивости. Особенно тут важны диалоги. В них нет мата и туалетной лексики, зато полно иронии, намеков, и того, что в английском языке называется one-liners, то есть шуток в одно предложение.

Самое главное — юмор и пародия тут существуют не сами по себе, а органично вплетены в задачи. Благодаря сюжетной конструкции с ночным проклятьем, заметно освежился и геймплей. Решение многих проблем напрямую связано со временем суток и тем состоянием, в котором пребывают ключевые персонажи. Поэтому нам позволили произвольно менять день и ночь — прием для квестов очень редкий (навскидку вспоминается разве что отечественная «Дилемма»), но действенный. Участие в решении задачек нашей подруги-феи тоже оживляет постоянный сбор, комбинирование и применение предметов. Жаль лишь, что здесь, в отличие от Simon the Sorcerer 4, совершенно нет мини-игр.

* * *

Очарование Everlight: Power to the Elves дополняется ладной картинкой и музыкой, которая живо напоминает творчество Яна Тирсена (на его счету саундтреки для «Амели», «Гудбай, Ленин!»). Наконец, Everlight, в отличие от предыдущей работы немцев, избавлена от программного брака. А смех без перерывов на нервное копание в ресурсах игры и переписку с разработчиками продлевает жизнь еще эффективнее.


Оценок нет

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Eschalon: Book I

марта 27, 2008 01:30 by Sharky

Умение можно выучить не только при повышении уровня, но и прочитав книгу или найдя нужного учителя.

Призраки старомодных ролевых игр (см. сериал Ultima) неожиданно материализовались на излете 2007 года в небольшой, но удивительно содержательный проект Eschalon: Book 1 от Basilisk Games. Эту игру очень легко пропустить. Примитивная двумерная графика, объем в 100 Мб и колоссальное количество текста могут отпугнуть практически любого. И, надо сказать, очень зря. Проект вырос из любительских штанишек в полноценного представителя жанра. Снабженного к тому же множеством редких по нынешним временам достоинств.

Во-первых, Eschalon: Book 1 содержит очень гибкую и подробную ролевую систему. Генерация персонажа включает выбор не только класса и расы, но и характера героя. Он может быть и атеистом, и агностиком, и альтруистом. Жаль лишь, что влияет это только на плюсы и минусы к боевым и магическим умениям, не отражаясь на стартовом отношении к окружающим. Мы вольны в произвольном порядке смешивать все три составляющих, получая на выходе собственного героя. Но подлинную уникальность ему придают специальные умения, которых здесь великое множество: алхимия, взлом замков, способность обнаруживать скрытые места и ловушки, прятаться в тени, использовать различные виды оружия и брони, познания в магии и т.д. Есть даже картография, определяющая, насколько подробно будет прорисовываться местность на карте, и будет ли эта карта вообще.

Примитивные почтовые квесты и задания по поиску потерянных мужей, родственников и предметов соседствуют тут с настоящими расследованиями.

Развивая интеллект, вы начнете подмечать какие-то вещи в разговоре, обращать внимание на странные запахи или следы на местности. А качая вора, сможете ловко и тихо скользить в тени, минуя врагов и вскрывая на «раз-два-три» квестовые сундуки безо всяких ключей. То есть реиграбельность здесь возведена в культ.

Во-вторых, игра переполнена нюансами и деталями, отличающими настоящее приключение от его легкомысленной симуляции. В подземельях можно зажигать факелы, но они имеют свойство догорать, поэтому приходится снимать их со стен. Стража и жители очень нервно реагируют на попытку взломать в их присутствии дверь или сундук. Был даже случай, когда вора заметили за работой через открытую дверь из дома напротив. Пришлось все закрывать и тушить свет.

Игра проходит в привычном чередовании реального и пошагового режимов. Последний включается во время боя — правда, расходуются не очки хода, а время, затраченное на определенное действие.

Наконец, Eschalon: Book 1 — это огромный мир, который хочется исследовать. Не «нужно», а именно «хочется». Потому что во всем этом разнообразии городов, лесов, полей и рек всегда можно встретить что-то интересное, будь то болтливый путешественник, загадочный сундук с кодом, таинственный портал или говорящий гоблин посреди наполненной монстрами пещеры. Сюжет при этом не висит дамокловым мечом, игра позволяет почувствовать себя вольным и самостоятельным исследователем.

* * *

Можно, конечно, посетовать на отсутствие функции бега, на примитивность многих квестов, на штампы в сюжете, на слабую вариативность при выполнении заданий (как правило, выбор сводится следующему: выслушать персонажа или снять квестовый предмет с его трупа). Но главная проблема Eschalon состоит в том, что это нарочито старомодная игра. Мегабайты текста, таблицы, наплевательское отношение к своему внешнему виду. Эта игра рассчитана на тех, у кого сердце начинает учащенно биться не от очередного спецэффекта, а от строчек вроде «+15 к взлому». Все остальное, как думают авторы, додумает ваше воображение. Впрочем, и в нынешнем состоянии Eschalon: Book 1 способна доставить то специфическое удовольствие, на которое в этом году щедр был, пожалуй, лишь «Ведьмак». Учитывая же, что серия только стартовала (уже начались работы по второй части), мы, кажется, можем рассчитывать на появление узкоспециального шедевра.


Оценок нет

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Kane & Lynch: Смертники

марта 27, 2008 01:28 by Sharky

Kane & Lynch, конечно, не открыл новых жанровых горизонтов, но совершенно точно стал лучшим криминальным боевиком ушедшего года. IO Interactive все еще в форме, кто бы там что ни говорил.

ПЕРЕВОД: Звук и диалоги — ключевой инструмент местной атмосферы. Кейн и Линч переругиваются, орут друг на друга, отчаянно матерятся, истерят. В двух-трех рубленых фразах, сказанных во время перестрелки, драмы и накала страстей — на три игры. Увы, в русской версии ничего такого нет. То есть актеры стараются изо всех сил, текст переведен вполне прилично, но оригинал все равно остается на порядок выше. Это как раз тот случай, когда следовало ограничиться субтитрами. Кроме того, из игры куда-то исчез весь мат, а он там был очень к месту и, кстати, тоже работал на атмосферу. Локализация создана по тем же лекалам, что и большинство российских переводов: старательно, но без учета специфики игры.

Есть, однако, и хорошая новость: если переведенный вариант вам не приглянется, всегда можно вернуться к оригиналу — русский перевод идет отдельным диском и ставится поверх английской версии. Кроме того, язык всегда можно сменить прямо в меню игры.


Оценок нет

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5

Missing 2: Последний ритуал

марта 27, 2008 01:26 by Blogger

Согласно легенде, Missing 2 (альтернативное название — Evidence: The Last Ritual) — это компьютерный диск, посланный в полицию серийным маньяком по кличке Феникс. В обмен на решение головоломок Феникс открывает игрокам новую информацию о своих жертвах. Геймплей делится на две части: решение головоломок и поиски информации в интернете. Многие сайты с уликами сфабрикованы специально для игры. Кроме того, на настоящий e-mail игрока приходят письма от самого Феникса и других участников расследования — все это делает погружение в мрачную атмосферу еще более полным.

ПЕРЕВОД: Специфика Evidence — в обилии нужного и ненужного текста, который встречается почти во всех головоломках. Часто слова невозможно разобрать, особенно если они написаны кровью на помятой фотографии. Так вот, весь необходимый для прохождения текст старательно переведен. С видео немного другая история: большая часть речи озвучена по-русски (и весьма неплохо), но встречаются фрагменты с субтитрами (например, когда говорят несколько человек одновременно). В одном из роликов персонажи изъясняются на испанском, но без перевода — так задумывалось разработчиками, но «Новый диск» перевел и этот фрагмент, пожертвовав интригой.


Оценок нет

  • Currently 0/5 Stars.
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Страницы: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76